文学作品阅读

SONNETS FROM THE PORTUGUESE AND OTHER LOVE POEMS_To George Sand: A Desire

伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁
总共118章(已完结

SONNETS FROM THE PORTUGUESE AND OTHER LOVE POEMS 精彩片段:

To George Sand: A Desire

To George Sand: A Desire

THOU large-brained woman and large-hearted man,

Self-called George Sand ! whose soul, amid the lions

Of thy tumultuous senses, moans defiance

And answers roar for roar, as spirits can:

I would some mild miraculous thunder ran

Above the applauded circus, in appliance

Of thine own nobler natures strength and science,

Drawing two pinions, white as wings of swan,

From thy strong shoulders, to amaze the place

With holier light ! that thou to womans claim

And mans, mightst join beside the angels grace

Of a pure genius sanctified from blame

Till child and maiden pressed to thine embrace

作品简介:

ELIZABETH BARRETT BROWNING[伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁]于公元1806年出生在达翰姆(英格兰北部一郡)。1838年,她出版了《撒拉弗和其它诗篇》[撒拉佛——六翼天使(九级天使中地位最高者),又称:炽爱天使]。1843年,由于当时英国的最高统治者是女性,伊丽莎白于国家诗人的提名得到了更加广泛的支持。结果很不幸,她输给了威廉·华兹华斯--同一时代的另一位伟大诗人[有机会笔者会撰文介绍此人]。此后不久,伊利沙白与罗伯特·勃朗宁——另一位有才华的诗人,结婚了。然而,伊丽莎白的父亲,却不同意这场婚事。于是,这对情侣决定出逃。并由此,引发了一场浪漫的婚姻。伊丽莎白与罗伯特·勃朗宁准备各自出发,逃往意大利,并在比萨会合,去继续他们的生活。他们成功了。三年后,即1849年,他们已在意大利中部的佛罗伦萨定居。一日,伊丽莎白送给她的丈夫一件珍贵的礼物——44首她为丈夫写的十四行诗,里面有开始时的怀疑,与家庭抗争的恐惧,与爱人的甜蜜,及最终爱的胜利的喜悦。同年,他们唯一的男孩出生了。一年后,即1850年,勃朗宁夫妇出版了那44首诗,但做了些伪装。他们用葡萄牙十四行诗集为这44首诗命名。如此一来,读者便会接受这些诗是由葡萄牙语翻译过来的的暗示。于是,我们今天可以看到如此表达真爱和深爱的诗句。伊丽莎白的浪漫婚姻促成了她的,也是整个维多利亚时代的,最美丽的爱情商籁体诗。

作者:伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁

标签:SONNETS FROM THE PORTUGUESE AND OTHER LOVE POEMS伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁

SONNETS FROM THE PORTUGUESE AND OTHER LOVE POEMS》最热门章节:
1XXXVI-XXXIX2XXXI-XXXV3XXVI-XXX4XXI-XXV5XV~XX6XIX~XLIV7X-IV8Work And Contemplation9Work10Weakest Thing, The
更多『』类作品: