文学作品阅读有话要说:点击屏幕中间,可以看到当前章节及切换阅读主题!

题词

My Dear James,

You have always been one of the most faithful and kindly of my readers, and I was therefore seriously perturbed when I received from you a word of criticism.

You complained that my murders were getting too refined-anaemic, in fact. You yearned for a "good violent murder with lots of blood." A murder where there was no doubt it's being murder!

So this is your special story-written for you. I hope it my please.

Your affectionate sister in law,Agatha

我亲爱的詹姆斯:

你一直是我最忠实最宽容的读者之一,正因为这样,当我受到你一点儿批评,我就为此感到极大的不安。

你抱怨说我的谋杀事件变得太文雅了,事实上是太贫血了。称渴望一件“血淋淋的暴力谋杀”,一件不容质疑的谋杀案:

这就是特别为你而作的故事。我希望它能让你满意。

你挚爱的嫂子 阿加莎

(此处“嫂子”应为“小姨”,为翻译的误译;詹姆斯是阿加莎·克里斯蒂的姐夫)

圣诞奇案》_题词_转载于网络 - 文学作品阅读

首页

圣诞奇案题词

书籍
上一章
1/46
下一章
返回细体
20
返回经典模式参考起点小说手势
  • 传统模式
  • 经典模式