文学作品阅读有话要说:点击屏幕中间,可以看到当前章节及切换阅读主题!

“为了遥远的祖国的海岸”

“为了遥远的祖国的海岸”

为了遥远的祖国的海岸

你离去了这异邦的土地;

在那悲哀难忘的一刻,

我对着你久久地哭泣。

我伸出了冰冷的双手

枉然想要把你留住,

我呻吟着,恳求不要打断

这可怕的别良的痛苦。

然而你竟移去了嘴唇,

断然割舍了痛苦的一吻,

你要我去到另一个地方,

从这幽暗的流放里脱身。

你说过:“我们后会有期,

在永远的蓝天下,让我们

在橄榄树荫里,我的朋友,

再一次结合爱情的吻。”

但是,唉,就在那个地方,

天空还闪着蔚蓝的光辉,

橄榄树的荫影铺在水上,

而你却永远静静地安睡。

你的秀色和你的苦痛

都已在墓壅中化为乌有,

随之相会的一吻也完了……

但我等着它,它跟在你后……

1830

查良铮译

普希金诗选》_“为了遥远的祖国的海岸”_转载于网络 - 文学作品阅读

首页

普希金诗选“为了遥远的祖国的海岸”

书籍
返回细体
20
返回经典模式参考起点小说手势
  • 传统模式
  • 经典模式