文学作品阅读

撒马尔罕的金桃·唐朝的舶来品研究_汉译本跋

薛爱华
中国历史
总共29章(已完结

撒马尔罕的金桃·唐朝的舶来品研究 精彩片段:

汉译本跋

1963年,《撒马尔罕的金桃》由美国加利福尼亚大学出版社出版,到1997年,英文平装本印刷了11次,精装本印刷了8次,在国际学术界产生了广泛而深远的影响。汉译本1995年由中国社会科学出版社出版,2005年陕西师范大学出版社又出版了第二版。这次再版,除了改正错字、全面核校史料外,还做了两项技术处理,一是将原来附在书后的注释改成了页下注,再就是重新编制了汉文索引,希望这些工作能为汉文读者提供更多的便利。汉译第三版的最大改动,是将《唐代的外来文明》直译成了《撒马尔罕的金桃》,作者名也由谢弗改作薛爱华。

在20世纪八九十年代,中国大陆学术界中外关系史的研究刚刚展开,对西方汉学界的了解程度远不如现在详悉。当时考虑到《撒马尔罕的金桃》这个书名对中国读者来说相当陌生,遵从出版方的建议,将原书名改译成了比较直白的《唐代的外来文明》。二十多年来,中外关系史的研究取得了长足进步,原作者及其著作也更多地被大陆学术界了解和接受。作者另一部著作《朱雀:唐代的南方意象》的汉译者程章灿先生在“代译序”中指出,作者对作品的命名,有一个特定的模式,即以一个富有形象性的词语为正题,再加上一个说明性或限制性的副标题。如《珠崖:早期的海南岛》(加利福尼亚大学出版社,1970)、《神女:唐代文学中的龙女与雨女》(加利福尼亚大学出版社,1973)、《步虚:唐代对星空的探讨》(加利福尼亚大学出版社,1977)《时间之海上的幻境:曹唐的道教诗》(加利福尼亚大学出版社,1985)等都是如此。为保留原作者的命名风格,这次将书名改译作《撒马尔罕的金桃:唐代舶来品研究》。

从前大陆学术界对作者汉文名字也不甚了了。如《美国学手册》(中国社会科学出版社,1981)译作“肖孚”,也有更多学者译作“舍费尔”或是“谢弗”;直至晚近出版的《北美中国学》(中华书局,2010),也译作“爱德华·谢弗”。早年港台学者多将作者的名字译作“薛爱华”,周法高先生在《汉学论集》(台北正中书局,1972)附录“西人原名汉译对照表”中,更明确地将本书作者“薛爱华”标作“西人本人所使用的汉字译名”。汉译本初版面世后,不时会有朋友提及作者本人有汉名的事,但为了避免读者将新旧版误作两个作者,同时我也没有找到作者本人使用“薛爱华”这个汉名的确切根据,所以在汉译本第二版中对作者姓名一仍旧译,没有做改动。鉴于三联书店在译介作者其他著作时,采用了“薛爱华”这个名字,为防止使用不同的名字在读者中造成不必要的误解,这次新版对作者名也改从“薛爱华”。

吴玉贵

2015年5月30日

作品简介:

本书是薛爱华《撒马尔罕的金桃》最新修订译本,内含24页彩色图片,另保留原书风格20幅黑白题图。本书是西方汉学的一部名著,被视为西方学者研究中国古代社会、古代文化的必读之作。本书选取中华民族最值得骄傲的朝代——唐代为研究对象,详细研究了当时的世界文化交流和文明引进。内容涉及了唐朝生活的各个方面,家畜、野兽、飞禽、植物、木材、食物、香料、药品、纺织品、颜料、矿石、金属制品、世俗器物、宗教器物、书籍等,共18类170余种,举凡生活所需、日常所用,几乎无所不包。此书不仅展现了大唐时期的社会文化、物质生活的生动画面,为认识唐朝的社会生活史和文化史提供了极有价值的参考,也是了解中华文明和文明交流史的必读书籍。

本书可能是我们这个时代中,在研究中国方面资料最翔实、最博学精深,并且写得最赏心悦目的著作。

——《亚洲研究杂志》

完全是赏心乐事……薛爱华先生几乎没有漏掉唐代生活的任何一个方 面,以至于一点一滴地为整个文明建立起一幅合情合理的全景画卷……谢弗先生文笔优雅,睿智。他喜欢这些 天方夜谭式的故事,而且把它们讲得非常好。

——《星期六评论》

对唐代文化一次令人着迷的考察,这可以从唐代对舶来品的使用和需要中反映出来……我们很难得看到这么一本令人愉快而内容丰富翔实的书。

——《美国东方学会会刊》

美国学者薛爱华的《撒马尔罕的金桃》,是西方汉学的一部名著,被视为西方学者研究中国古代社会、古代文化的必读著作。……从本书我们可以看到,唐朝的外来物品是何等的丰富多彩,而这些外来物品对中国社会、中国原有的文化又发生着复杂的、多方面的影响,其中很多逐步溶入中国原有文化之中,最终成为中国文化的组成部分。今天的中国文化是多元的文化。中国文化既包含汉族的,也包含其他兄弟民族的;既有本土的,也有外来的成分。

——陈高华(中国社会科学院学术委员会委员,中国海外交通史研究会会长)

《撒马尔罕的金桃·唐朝的舶来品研究》是西方汉学的一部名著,被视为西方学者研究中国古代社会、古代文化的必读之作。本书选取中华民族最值得骄傲的朝代——唐代为研究对象,详细研究了当时的世界文化交流和文明引进。内容涉及了唐朝生活的各个方面,家畜、野兽、飞禽、植物、木材、食物、香料、药品、纺织品、颜料、矿石、金属制品、世俗器物、宗教器物、书籍等,共18类170余种,举凡生活所需、日常所用,几乎无所不包。此书不仅展现了大唐时期的社会文化、物质生活的生动画面,为认识唐朝的社会生活史和文化史提供了极有价值的参考,也是了解中华文明和文明交流史的必读书籍。

作者:薛爱华

翻译:吴玉贵

标签:薛爱华撒马尔罕的金桃历史唐史海外汉学美国中国历史

撒马尔罕的金桃·唐朝的舶来品研究》最热门章节:
1文后彩插2汉译本跋3索引4词汇表5参考书目6第十九章 书籍7第十八章 宗教器物8第十七章 世俗器物9第十六章 金属制品10第十五章 宝石
更多『中国历史』类作品: