文学作品阅读

小公主_第十四章 梅基塞代克的所见所闻

弗朗西丝·霍奇森·伯内特
寓言童话
总共19章(已完结

小公主 精彩片段:

第十四章 梅基塞代克的所见所闻

就在这天下午,萨拉出去之时,阁楼里发生了桩怪事。只有梅基塞代克看到并听到,它十分惊慌和迷惑不解,急忙跑回洞中,藏了起来,偷偷摸摸地向外窥视,万分谨慎地注视着正在发生的事,竟禁不住发起抖来。

萨拉一清早离开后,阁楼内一整天都静悄悄的。只有雨点打在石板瓦和天窗上的声音来打破宁静。梅基塞代克实在觉得有点沉闷,于是等雨点停止敲打、阁楼完全沉浸在静谧中时,它决定出来侦察一下,虽然经验告诉它萨拉一时还不会回来。它四处走走、嗅嗅,发现了它上一餐剩下的一块面包屑,这完全是出乎意料和无从解释的。就在此时,屋顶上传来一个声音引起了它的注意。它站住了倾听,心脏悸动着。这声音表明屋顶上有什么东西在走动。它向着天窗过来了,它到了天窗边了。这天窗神不知鬼不觉地被打开了。一张黑脸向阁楼里窥探,接着后面又出现一张脸,都谨慎、关注地向内望着。原来有两个男子在外面屋顶上,正不声不响地准备通过天窗钻进来。一个是拉姆·达斯,另一个是个青年,他是印度绅士的秘书,但梅基塞代克当然是不知道这些的。它只知道这两人正侵犯着阁楼的宁静与隐秘,只见黑脸的那个轻巧敏捷地穿过窗孔下来了,一点儿声响也没有,它掉转尾巴急速逃回它的洞府。它吓得要死。它对萨拉已不再提心吊胆了,知道她除了面包屑不会向它扔别的东西,除了发出那种轻柔、诱人的口哨声外,从不弄出什么声响来,但在生人近处停留总是件危险的事情。它缩成一团,平卧在它家入口处的附近,刚好能用警觉的亮眼睛通过裂缝窥测外面。它对听到的谈话内容究竟能理解多少,我可一点也说不上来,不过,即使全都听懂了,它大概仍然会大惑不解的。

那位身体轻、年龄小的秘书溜进天窗,跟拉姆·达斯一样悄没声儿。他还看到了最后一眼梅基塞代克的在消失中的尾巴。

“那是只老鼠吗?”他悄悄问拉姆·达斯。

“是的,一位老鼠先生,”拉姆·达斯也悄悄地回答,“墙内有很多。”

“嘿!”年轻人喊道,“真是奇迹,那孩子竟不怕它们。”

拉姆·达斯用双手做了个手势。他还崇敬地笑笑。

他现在的地位是当萨拉的亲密代表,虽然她只同他说过一次话。

“那孩子是所有动物的小朋友,先生,”他回答。“她和其他儿童不同。我看她的时候她没有看见我。很多夜晚,我溜过石板瓦去看看她是否安全无恙。我从我的窗口观察她时,她并不知道我就在附近。她站在那儿的桌上向外望着天空,好像苍天在对她说话呢。她一召唤,麻雀就飞到她身边。那只老鼠是她在孤独寂寞中喂养驯服的。那家有个可怜的小奴仆到她那儿寻求安慰。有个小孩偷偷来找她,还有个大一点儿的崇拜她,如果可能的话,愿意永远听她讲话。这是我爬过屋顶所见到的。至于那栋房子的女主人——是个可恶的妇人——像对待印度贱民一样虐待她,但她具备王室血统的孩子所有的那种风度!

“你似乎非常了解她,”那秘书说。

“她的一切日常生活我都知道,”拉姆·达斯回答。“她出去我知道,她回来我知道,她的悲哀和难得的快乐,以及冷暖和饥饱我都知道。我知道她独坐读书到深夜,我知道她那些秘密朋友什么时候偷偷来找她,由于她们来了她可以同她们低声说笑而感到快活一点儿——孩子们总是能这样的,即使处在穷困中。如果她病了,我会知道的,还会前去照料她,如果允许那样做的话。”

“你要保证除了她本人,没人会走近这个地方,而且她也不会就回来使我们吓一跳。如果她发现我们在这里,她会被吓坏的,而卡里斯福特先生的计划就要落空了。”

拉姆·达斯无声无息地走到门边,紧靠那里站住了。

“除了她本人没人会上这儿来,先生,”他说。“她已经挎着篮子外出了,看来要离开几小时之久。我站在这里,任何人还没跨上最后一段楼梯,我就能听到他的脚步声。”

作品简介:

不是每一个拥有巨大财富的女孩都能表现得像一个公主。但本书的主人公萨拉却做到了,她天生谦恭有礼不卑不亢,纯真和善,不谙自己的权势和地位,这使她拥有了真正的公主气质。即使在贫穷甚至沦为厨房使女的时候,她也没有自惭形秽。反而制造了一个又一个奇迹。 成长中的内心秘密,或者说,伴随着内心秘密的成长一直是弗朗西斯·霍奇森·伯内特永恒的主题,这位影响了整个20世纪的女作家,她对成长中的那种内心获得...

作者:弗朗西丝·霍奇森·伯内特

翻译:范翼

标签:小公主弗朗西丝霍奇森伯内特范翼

小公主》最热门章节:
1第十九章 “安妮”2第十八章 “我都不打算这样”3第十七章 “正是那个孩子”4第十六章 来访者5第十五章 魔术6第十四章 梅基塞代克的所见所闻7第十三章 一个老百姓8第十二章 墙壁的另一边9第十一章 拉姆·达斯10第十章 印度绅士
更多『寓言童话』类作品: