文学作品阅读

第四十一_序 中译本『第四十一』并致中国读者

拉夫列尼约夫
外国小说
总共17章(已完结

第四十一 精彩片段:

序 中译本『第四十一』并致中国读者

鲍·拉夫列尼约夫

数万里地域之距离,数千年文化之差异和语言之不同,这些使中俄的文学,中俄的作家和中俄的读者间,发生了长久的隔绝。

这些使中俄人民都受到了很大的亏损,夺去了他们精神和文化交流的可能。在不久之过去,中国人所知道俄国的不过是些和他们接触的压迫他们的横暴的沙皇的武力主义。

还有“庚子之变”的创伤和日俄之战时两帝国主义者在那里角斗,中国人无故在旁所受的灾害和俄国军官因为战争之失利疑中国人为日本奸细,时时成堆地残杀,这也是使中国人难忘的。

幸而这些混账的时光现在都成了历史的产物和不快的回忆的陈迹了。

中国和苏联人民之间一切仇恨从此再没有它的容身之地了。隔绝两国的墙壁崩坏了,新生活的曙光同时普照到你们和我们的国度里。用少壮的力量和新的思想再兴的两国的文学要跟着这曙光开始复活而开花了。

我们俄国的作家已经知道中国读者有读俄国古典文学作品之可能,并且可以了解和感受到旧文学中那些好的思想,这些思想不是到东方去残害中国的武力,而是时时宣传人民间的兄弟情谊和对于自由的爱慕。

从另一方面,我们有了认识中国文学之花的可能,我们少许地看到了一点中国旧时的文学作品。最近我们的一家书店出版了一本《现代中国小说集》,更使我们欢喜的是读了鲁迅的《阿Q正传》等。

这些文化价值交换的第一点是证明前进的两国向进步之路上接近的开始。

文学就是友谊树上的第一个花蕾。

我们的作品,生养在战争情况中,向着新生活建设的我们的青年的俄国文学,能得到中国读者的注意,这在我们自己是深以为光荣的。

我们,苏联的作家们,隔着数万里地域的间隔,向你们,向我们遥远的朋友们和读者们,伸出友谊的兄弟的手,希望这友谊将来巩固而且久远。

——一九二九年四月一日,于列宁格勒

(选自《第四十一》,上海良友图书公司1937年版)

作品简介:

本书是苏联著名作家拉夫列尼约夫的代表作。

小说描写女革命战士马柳特卡奉命押送一名白军将领俘虏,中途遇到风暴,船只沉没,二人被卷到一个杳无人烟的荒岛上。这两个阶级不同、信仰不同、文化修养不同、追求不同的青年男女之间,发生了一场让人心碎的爱情悲剧,让读者感受到在特殊年代,两个阶级搏斗的剧烈。

小说采用第三人称叙述,情节紧凑,对人物的心理描写十分到位,是一部具有现实意义的优秀的文学作品,在特殊年代有特殊意义。

作者:拉夫列尼约夫

翻译:曹靖华

标签:拉夫列尼约夫第四十一苏联俄罗斯外国文学

第四十一》最热门章节:
1附录 《第四十一》梦2附录 安得一饮黄河水,九泉长眠愿已足3附录 修订本后记4附录 最后的声音,可是永远活在我们心中!——悼拉夫列尼约夫同志5附录 《第四十一》一九二九年版后序6第十章7第九章8第八章9第七章10第六章
更多『外国小说』类作品: