甘露 精彩片段:
文库版后记
暂且不谈我现在是否已经成熟,我觉得很惭愧,甚至不敢相信拙作竟是自己写的,但我喜欢小说中的人物。
因此,我在后记中再补充一点。
非常感谢角川书店的根本昌夫先生,当时我耍孩子脾气说“不想再出版了”,是他满腔热忱、不厌其烦地劝说我。感谢设计出漂亮封面的增子由美女士和我事务所的同仁鸭下亚纪子女士。如果没有这三个人,这部小说就不可能成为文库本。
还要感谢所有与这部小说有关的人和读者们。
吉本芭娜娜
1997年1月
文库版后记
暂且不谈我现在是否已经成熟,我觉得很惭愧,甚至不敢相信拙作竟是自己写的,但我喜欢小说中的人物。
因此,我在后记中再补充一点。
非常感谢角川书店的根本昌夫先生,当时我耍孩子脾气说“不想再出版了”,是他满腔热忱、不厌其烦地劝说我。感谢设计出漂亮封面的增子由美女士和我事务所的同仁鸭下亚纪子女士。如果没有这三个人,这部小说就不可能成为文库本。
还要感谢所有与这部小说有关的人和读者们。
吉本芭娜娜
1997年1月
少女朔美头部撞伤,丧失记忆,在病情一点点恢复的过程中,一个崭新的世界展现在她面前。从前暗恋着妹妹的男友——小说家龙太郎,难以开口,如今不但走到了一起,还相伴来到风情独特的塞班岛,尽情享受沙滩、夕阳和海风,在当地古老的灵魂传说中感悟生命的含义。性格古怪的小弟在海岛纯朴人情的感染下也开朗起来。这次失忆未曾预料地给他们那结构奇异的家庭带来了安慰和欢笑。历经风雨之后,朔美终于品味出了平淡生活中的甘露滋味。
《甘露》是芭娜娜创作中具有里程碑意义的长篇小说,标志着自初登文坛以来的“第一时期吉本芭娜娜”的结束。作品获第5届紫式部文学奖,译成英文后风靡美国。
作者:吉本芭娜娜
翻译:李重民
标签:吉本芭娜娜甘露日本女性治愈