文学作品阅读

Chuangtse: Mystic and Humorist_On Tolerance

林语堂
总共12章(已完结

Chuangtse: Mystic and Humorist 精彩片段:

On Tolerance

There has been such a thing as letting mankind alone and tolerance; there has never been such a thing as governing mankind. Letting alone Springs from the fear lest mens natural dispositions be perverted and tolerance springs from the fear lest their character be corrupted. But if their natural dispositions be not perverted, nor their character corrupted, what need is there left for government?

Of old, when Yao governed the empire, he made the people live happily; consequently the people struggled to be happy and became restless. When Chieh governed the empire he made the people live miserably; consequently the people regarded life as a burden and were discontented. Restlessness and discontent are subversive of virtue; and without virtue there has never been such a thing as stability.

When man rejoices greatly, he gravitates towards yang (the positive pole). When he is in great anger, he gravitates towards yin (the negative pole). If the equilibrium of positive and negative is disturbed, the four seasons are upset, and the balance of heat and cold is destroyed, man himself suffers physically thereby. It causes men to rejoice and sorrow inordinately, to live disorderly lives, to be vexed in their thoughts, and to lose their balance and form of conduct. When that happens, then the whole world seethes with revolt and discontent, and we have such men as Robber Cheh, Tseng, and Shih. Offer the entire world as rewards for the good or threaten the wicked with the dire punishments of the entire world, and it is still insufficient (to reform them). Consequently, with the entire world, one cannot furnish sufficient inducements or deterrents to action. From the Three Dynasties downwards, the world has lived in a helter-skelter of promotions and punishments. What chance have the people left for living the even tenor of their lives?

Besides, love (over-refinement) of vision leads to debauchery in color; love of hearing leads to debauchery in sound; love of charity leads to confusion in virtue; love of duty leads to perversion of principles; love of ceremonies (li) leads to a common fashion for technical skill; love of music leads to common lewdness of thought; love of wisdom leads to a fashion for the arts; and love of knowledge leads to a fashion for criticism If the people are allowed to live out the even tenor of their lives, the above eight may or may not be; it matters not. But if the people are not allowed to live out the even tenor of their lives, then these eight cause discontent and contention and strife, and throw the world into chaos.

Yet the world worships and cherishes them. Indeed deep-seated is the mental chaos of the world. Is it merely a passing mistake that can be simply removed? Yet they observe fasts before their discussion, bend down on their knees to practise them, and sing and beat the drum and dance to celebrate them. What can I do about it?

Therefore, when a gentleman is unavoidably compelled to take charge of the government of the empire, there is nothing better than inaction (letting alone). By means of inaction only can he allow the people to live out the even tenor of their lives. Therefore he who values the world as his own self may then be entrusted with the government of the world and he who loves the world as his own self may then be entrusted with the care of the world. {56} Therefore if the gentleman can refrain from disturbing the internal economy of man, and from glorifying the powers of sight and hearing, he can sit still like a corpse or spring into action like a dragon, be silent as the deep or talk with the voice of thunder, the movements of his spirit calling forth the natural mechanism of Heaven. He can remain calm and leisurely doing nothing, while all things are brought to maturity and thrive. What need then would have I to set about governing the world?

Tsui Chu: asked Lao Tan {57} , saying, "If the empire is not to be governed, how are mens hearts to be kept good?"

"Be careful," replied Lao Tan, "not to interfere with the natural goodness of the heart of man. Mans heart may be forced down or stirred up. In each case the issue is fatal. By gentleness, the hardest heart may be softened. But try to cut and polish it, and it will glow like fire or freeze like ice. In the twinkling of an eye it will pass beyond the limits of the Four Seas. In repose, it is profoundly still; in motion, it flies up to the sky. Like an unruly horse, it cannot be held in check. Such is the human heart."

Of old, the Yellow Emperor first interfered with the natural goodness of the heart of man, by means of charity and duty. In consequence, Yao and Shun wore the hair off their legs and the flesh off their arms in endeavoring to feed their peoples bodies. They tortured the peoples internal economy in order to conform to charity and duty. They exhausted the peoples energies to live in accordance with the laws and statutes. Even then they did not succeed. Thereupon, Yao (had to) confine Huantou on Mount Tsung, exile the chiefs of the Three Miaos and their people into the Three Weis, and banish the Minister of Works to Yutu, which shows he had not succeeded. When it came to the times of the Three Kings, {58} the empire was in a state of foment. Among the bad men were Chieh and Cheh; among the good were Tseng and Shih. By and by, the Confucianists and the Motseanists arose; and then came confusion between joy and anger, fraud between the simple and the cunning, recrimination between the virtuous and the evil-minded, slander between the honest and the liars, and the world order collapsed. Then the great virtue lost its unity, mens lives were frustrated. When there was a general rush for knowledge, the peoples desires ever went beyond their possessions. The next thing was then to invent axes and saws, to kill by laws and statutes, to disfigure by chisels and awls. The empire seethed with discontent, the blame for which rests upon those who would interfere with the natural goodness of the heart of man.

In consequence, virtuous men sought refuge in mountain caves, while rulers of great states sat trembling in their ancestral halls. Then, when dead men lay about pillowed on each others corpses, when cangued prisoners jostled each other in crowds and condemned criminals were seen everywhere, then the Confucianists and the Motseanists bustled about and rolled up their sleeves in the midst of gyves and fetters! Alas, they know not shame, nor what it is to blush!

Until I can say that the wisdom of Sages is not a fastener of cangues, and that charity of heart and duty to ones neighbor are not bolts for gyves, how should I know that Tseng and Shih were not the singing arrows {59} (forerunners) of (the gangsters) Chieh and Cheh? Therefore it is said, "Abandon wisdom and discard knowledge, and the empire will be at peace."

The Yellow Emperor sat on the throne for nineteen years, and his laws obtained all over the empire. Hearing that Kuangchengtse was living on Mount Kungtung, he went there to see him, and said, "I am told that you are in possession of perfect Tao. May I ask what is the essence of this perfect Tao? I desire to obtain the essence of the universe to secure good harvests and feed my people. I should like also to control the yin and yang principles to fulfil the life of all living things."

"What you are asking about," replied Kuangchengtse, "is merely the dregs of things. What you wish to control are the disintegrated factors thereof. Ever since the empire was governed by you, the clouds have rained before thickening, the foliage of trees has fallen before turning yellow, and the brightness of the sun and moon has increasingly paled. You have the shallowness of mind of a glib talker. How then are you fit to speak of perfect Tao?"

The Yellow Emperor withdrew. He resigned the Throne. He built himself a solitary hut, and sat upon white straw. For three months he remained in seclusion, and then went again to see Kuangchengtse.

作品简介:

《庄子》十一篇英译

译者:林语堂

Table:

A Happy Excursion

Levelling All Things

Preservation of Life

This Human World

Deformities

The Great Supreme

Joined Toes

Horses' Hooves

Opening Trunks

On Tolerance

Autumn Floods

Translator's Notes

作者:林语堂

标签:ChuangtseMysticandHumorist林语堂庄子

Chuangtse: Mystic and Humorist》最热门章节:
1Translator's Notes2Autumn Floods3On Tolerance4Opening Trunks, or A Protest against Civilization5Horses' Hooves6Joined Toes7The Great Supreme8Deformities, or Evidence of a Full Character9The Preservation of Life10On Levelling All Things
更多『』类作品: