文学作品阅读

怒海争锋之极地征伐_第五章

帕特里克·奥布莱恩
外国小说
总共10章(已完结

怒海争锋之极地征伐 精彩片段:

第五章

破了相的护卫舰,就像丢了鼻子的人一样丑陋而无法辨认。神情严肃的领航员引导着它,小心翼翼地穿过涨潮中三角洲的浅滩和泥岸,领航员叫他的助手们在前面用木杆标记了水道的转折,然后它痛苦地溯河换抢航行,在每一段直线航程的终点,它的头被那些小艇拉转过去——每段直线航程都很短,这是因为,地势增高到佩奈多附近时,圣弗朗西斯科河已经变得很窄,河宽只有不到一英里。虽然如此,他们最终还是在火炬指引下把它送进了船坞,其间只因为等待退潮,在水道中停顿了一次,而且杰克极为满意地发现,艾伦和船坞主人洛贝兹先生,已经为新牙樯选择了一块上好的木料,木匠们也已经用绿心硬木,为新牙樯粗粗准备了一个漂亮的桅顶,而且明天早上头一件事,就是把起重三脚架竖起来,以便拔除牙樯破碎的残根。

“这个洛贝兹真是合我心意。”他对斯蒂芬说。“他了解时间的重要性,也知道第二斜桅孔彻底包上皮革的重要性,而且我一点也不怀疑我们星期天就可以下海。”

“只有三天。”斯蒂芬说。“可惜啊,可怜的马丁,我告诉过他我们停留的时间要长得多,他一心想看看蟒蛇、美洲虎、猫头鹰脸的夜猿,他还想尽量完整地收集当地甲虫的标本呢;可只有这么短时间,要完成这么多事情是没法指望了。不过,我同意你对洛贝兹先生的看法。他还是个最和善、最好客的人呢,他已经邀请了我去他那儿过夜,去见见一位秘鲁来的绅士,这个人也是他的客人,还是个了不起的旅行家呢。我听说,这位绅士曾经穿越过安第斯山脉,他肯定对那个内陆国家见识很广。”

“哎呀,真想不到!”杰克说。“可我一定要恳求你,斯蒂芬,别让洛贝兹很晚才上床睡觉。我们一刻也不能浪费了——你想一想,要是‘诺尔福克’号现在经过,我们却还在这儿磨蹭,那我们就成傻瓜了——我们得在天亮以前就开始工作。要是他明天头昏脑涨、睡眼惺忪、精疲力竭,那就非常可惜了。你能不能给他一点暗示,就说,要是他想早睡的话,你会很乐意招待那个秘鲁绅士的。”

结果洛贝兹先生并不需要什么暗示。他只会勉强说些西班牙话,看到两个客人西班牙话都说得很流利,甚至非常流利,而且谈得也很投契,他就以需要早起工作的理由,向他们致歉,和他们道了晚安,把他们留在了宽敞的阳台上。阳台上有一些驯化动物,其中有三种不同的绒猴、一只年老的秃头巨嘴鸟、一排昏昏欲睡的鹦·鹉;在黑暗中还有个毛茸茸的东西,要不是它不时地放屁,每次还吹毛求疵地四处观望,本来极有可能被当成一只树懒或者食蚁兽,甚至当成一块门垫;阳台上另外还有只幼小的蓝色苍鹭,漂亮得惊人,一直在走进走出。两瓶白葡萄酒就放在他们两人之间,两个吊床搭在各自的身后,而过了一会儿,洛贝兹又回来了,来恳求他们使用蚊帐。“并不是说我们佩奈多有蚊子,先生们,可是我得承认,在月初的时候,吸血蝠确实会变得有点死气白赖。”

不过,那些吸血蝠并没有骚扰他的客人,因为吸血蝠需要睡熟的猎物,而这两个(尽管它们从屋椽上愁闷地瞟着他们)却一直都没上床睡觉。他们看着新月的月牙从天空沉下,看着光辉明亮的星星组成的行列移过天穹,交谈了整整一夜。一种足有两英尺宽、比较和善的蝙蝠,在星月的光芒下短暂地显形,而在离他们身下只有几码的河里,可以看见海龟和间或出没的鳄鱼闪烁着星光的尾波;那只长着狮鬃的绒猴,在斯蒂芬的大腿上很轻地发出鼾声,一直睡着睡着,然而两人的交谈延绵不止。他们考察了波拿巴臭名昭著的生涯(还看不到结尾呢,可惜啊,可惜),考察了西班牙作为帝国在新世界的伤心历史,预测了它殖民地将来几乎确凿无疑的解放——“话又说回来了,看到那些爬行动物们在布宜诺斯艾利斯那样的地方走上前台,”那个秘鲁人说,“我有时候真担心我们的新国家可能会比老国家还要糟糕呢”——而现在,在夜晚的末尾,他们又再次谈起了安第斯山脉的地质构造,以及穿越它们的艰难程度。

“要不是有这些东西,恐怕我根本不可能越过安第斯山脉。”秘鲁人说,一边朝半满的古柯叶袋子点了点头。袋子就放在他们两人之间的桌上。“我们快到达山路顶端的时候,风变大了,夹杂着雪花冻成的小球,吹得我透不过气来。在那么高的地方,我本来就已经气喘吁吁了,每爬一步都要喘上两三口气。我的同伴们情况也和我差不多,我们的美洲驼也已经死了两头。我觉得我们应该退回去,可酋长把我们领到岩石间一个挡风的地方,掏出他的古柯叶袋子,还掏出装石灰的小盒子,递给我们。我们一人嚼了一个小球——我们叫它acullico☾1☽——然后,我们就非常轻松地背起行囊,在飞雪中很快攀上了严酷的斜坡,过了山顶,又下到气候温和一些的地方。”

“这我一点也不觉得奇怪。”斯蒂芬说。“自从你好心地给了我第一个acullico,我一直感到头脑在发热,感到我的智能增长了,而且体力无疑也增强了。我毫不怀疑我能游过前面这条河。但我不会那么做,我宁愿享受我们的交谈,享受我目前显著的欣快感觉——没有疲劳,没有饥饿,没有忧烦,却有以前很少体验过的理解力和综合力。你的古柯叶,阁下,是我见过的最有效力的草药。我以前读过加尔西拉索·德·拉·维加和富克纳对它的描述,可它的功效比我设想的要强上百倍。”

“这当然是最好的平叶高山古柯。”秘鲁人说。“我有个好朋友种植古柯,这些都是他送的,而且我每次旅行总要带上很大一袋新产的古柯叶。请允许我给你倒一杯葡萄酒,另一只酒瓶里还有一些呢。”

“你非常好心,不过对我来说喝酒是个浪费。自从我嚼了第一个小球,愉快的震颤感平息之后,我的味觉就完全消失了。”

“什么,外面在叫喊什么呢?”秘鲁人叫道,这是因为,从“惊奇”号上,传来了一阵哨子的尖啸,还传来吼叫的声音:“起身,要么去死,起身,要么去死。起床,起床。我来了,我来了,我的匕首锋利,我的良心无愧,起身,或者去死。卷起来,卷起来,卷起来。”掌帆长的助手们正在把睡觉的水兵们叫醒,护卫舰上所有打开的舷窗在黑暗中都显得金黄。

“这只是他们在把水兵们叫醒。”斯蒂芬说。“他们喜欢天亮以前清扫甲板,不能让太阳因为看见灰尘而发怒。恐怕这种做法非常迷信。”

再过了一些时候,星星开始变得暗淡;东方变亮了;几分钟之内,太阳把它的边缘探出了远处的海面。这是最短暂的黎明,接着就是大白天了,完完全全的大白天。奥布雷舰长从大舱走了出来,洛贝兹先生也从家里走出来,他们在码头上相遇了。一只令人难堪、纯粹多余的蜘蛛猴,尾随着洛贝兹先生,他们对它发出一阵嘶嘶的威吓声之后,才把它赶走,而杰克带上了航行官做翻译,还带上了掌帆长,以便应付可能出现的技术问题。

八九点钟的时候,所有人都在不停地干活。所有人指的是所有在场的水兵们,这是因为,普林斯带着游艇,莫维特带着驳船,分别和各自的乘员一起,留在了沙洲外很远的地方,一边放哨一边搜集情报。但还是有很多“惊奇”人留在了这儿;护卫舰已经被牵拽到起重三脚架旁,船坞工人们在它船头上忙碌着;木匠们在新牙樯、新桅顶和第二斜桅上勤勉地挥动着手斧,大块大块光滑的木片飞舞在码头四周;掌帆长和他的助手们,还有一队非常精干的水兵们,正在拆除它几乎所有的索具,以便新圆材完成之后,用布里斯托的规范,有条不紊地重新安装起来;而另一群水兵都蚁聚在甲板和船舷附近,忙着用麻丝堵塞船缝。“保卫者”号的水兵中,没几个能胜任这样的技术活,不过现在他们多多少少也会摇几下桨了,于是他们和海军陆战队员们一起,被派到河上游不远处的一个源泉,去给军舰补充淡水。

作品简介:

奥布莱恩在二十本系列海上冒险小说中,以惊人的博学和叙事天赋再现了一段拿破伦时代的海战史和一个神秘的海上世界,而一对个性互异却配合绝妙的拍档,杰克·奥布雷船长和马图林医生成为这个世界的灵魂,显示出作者在刻画人物、构思情节时的机智与洞察力。2004年,据此系列第十本《极地征伐》改编的史诗巨片《怒海争锋》囊括十项奥斯卡奖提名,而奥布雷舰长的海上征程如今已被开辟成专门的游览路线。

《极地征伐》讲述了又一场惊心动魄的海上历险。拿破伦战争时期,杰克·奥布雷,英国海军大将纳尔逊麾下一名机智而无畏的舰长,接受了一项接近极限考验的任务:即刻启程去荷恩角,拦截一艘火力强大,意图重创英国捕鲸业的美国驱逐舰。奥布雷指挥着心爱的战舰“惊奇号”,踏上了跨越两大洋的漫漫征程。老搭档马图林医生也与他同行,接受了秘密情报处的任务。惊奇号离敌人越来越近了,航程变得危机重重:台风、海难、谋杀、迷途……一场孤注一掷的大营救在遥远的太平洋腹地等待着他们……

《极地征伐》是奥布莱恩系列海上冒险小说中的第十本。故事发生在拿破伦战争时期,英国海军大将纳尔逊麾下的奥布雷舰长,接受了一项接近极限考验的任务:启程去荷恩角,拦截一艘意图重创英国捕鲸业的美国驱逐舰。一路航程危机重重,台风、海难、谋杀、迷途……小说再现了一段拿破伦时代的海战史和一个神秘的海上世界。2004年,根据该书改编的史诗巨片《怒海争锋》囊括十项奥斯卡奖提名并最终获得两项大奖。

作者:帕特里克·奥布莱恩

标签:帕特里克·奥布莱恩怒海争锋极地征伐爱尔兰英法战争海战

怒海争锋之极地征伐》最热门章节:
1第十章2第九章3第八章4第七章5第六章6第五章7第四章8第三章9第二章10第一章
更多『外国小说』类作品: