文学作品阅读

曼斯菲尔德传_-2

安东尼·阿尔伯斯
传记回忆
总共15章(已完结

曼斯菲尔德传 精彩片段:

-2

对于许多英国家庭来说,1915年这个时候报告死亡的电报来的更为频繁,让人惊恐不安,而老百姓的生活中也有许多古怪离奇的事件,有着奇特的讽刺意味。人们仍然好奇地前往车站观看从火车上抬下伤员,前一个秋季,凯瑟琳自己也常常沉溺于其中。

现在,虽然她仍能够随意往返于英吉利海峡两岸,但英格兰也已经开始体验到法国和比利时早就尝到了的战火滋味。2月,劳伦斯在格雷汉姆的女仆慌慌张张跑进房间,“噢,太太,我可怜的弟弟在战场上被打死了。”威廉?奥顿侥幸活过了达达尼尔海峡战役①,但是鲁珀特?布鲁克和亨利?戈蒂叶-布尔沙卡分别在5月和6月死于战斗中。德国人击沉了“卢西塔尼亚”号①,开始使用毒气,法国人伤亡成千上万,年轻人回家度假几乎不知该如何叙述亲眼所见的一切。

莱斯利?比切姆同其他200名年轻人一起参加一项军官训练课程——“似乎除我以外,所有的人都是大学运动队成员”——整个3月都住在牛津大学贝利奥尔学院奢侈讲究的房子里,一点也没有意识到他这种新生活的荒谬之处。在家时,房子里总是摆着鲜花,而在4月的英格兰,在驻扎地,他诅咒列队行进时的亵读行为,将樱草花、紫罗兰和雪莲花踩在脚下。6月,他驻扎在阿尔德肖特②附近,有一个勤务兵听他使唤(每天早晨给他端来洗脸水,帮他穿制服,伺候他吃早饭),他学习如何使用原始的弹射器投掷一碰即爆炸的手榴弹。

劳伦斯回伦敦去了。通过同伯特兰?罗素短暂的哲学上的交往,他决定在汉普斯特建立他的雷纳宁,他同罗素可以授课,同默里可以合办一份杂志。

现在世界已进入成熟时期,那些真正关心的人会订阅报纸,前来听课。为了靠近他,但又不能过分靠近,默里夫妇在圣约翰伍德的阿卡西亚路5号租了一栋房子(连同仆人一起),这之所以行得通,因为凯瑟琳的生活费增加了,而默里已有了固定职业,是《文学副刊》的法语书评论员。戈登?坎贝尔夫妇和特罗维尔家也住在附近。

他们刚刚安定下来,莱斯利?比切姆也来到伦敦参加6天的学习课程(他告诉父母亲“这些炸弹杀伤力惊人,很难操纵,现在我必须教会整个营队的官兵”),因此小弟就有机会来看他的姐姐以及与她同居的那个怪人,他写信回家尽量说了一些默里的好话:①指英法海军于1915年2~8月在土耳其达达尼尔海峡联合发起的登陆战役,先后有两次大的登陆战,但都失败了。——译注①英国客轮名,1915年5月7日在爱尔兰海岸附近被德国潜艇击沉,酿成1100人死亡的大悲剧。——译注②英国地名。——译注我在凯瑟琳那位于阿卡西亚路可爱的小屋中度过了非常舒适的一个晚上——杰克?默里脾气和善,他和凯丝相处极其融洽——事实上我很高兴见到一切都很顺利——他们每年付房租52英镑,房子非常舒适干净——便宜极了,你们说呢?

那是8月下旬,不久一切就都准备就绪,可以发行《信号》了,这份半月刊6期共售价2先令6便士。劳伦斯告诉一位朋友他将撰文“说教”;默里将发表“他们有关个人心灵自由的看法”,而凯瑟琳将写些“小小的讽刺作品”。

这绝对不是他们目前的情景,虽然劳伦斯见到的只是这些。小弟在阿卡西亚路时,同凯瑟琳一起坐在后花园的梨树下,陷入恐惧和思乡的情绪之中,两人一直在玩着“你还记得吗?”的游戏——“你还记得坐在花园里粉红色的凳子上吗?”“我永远不会忘记那张粉红色的板凳..现在它在哪儿了?

你想我们进了天堂还能在那上面坐一坐吗?”

带着这种情绪,她写了一篇《起风了》,这是第一篇以惠灵顿为背景的怀念青春年代的故事,结尾处奇特的时间变换和梦境变换造成了一种神秘感。伯特兰?罗素和李敦?斯特雷奇以及其他人都注意到了《信号》上刊载的这篇故事和《小家庭教师》。莱斯利?比切姆很像他姐姐——在惠灵顿的一次化装舞会上,有人曾错将他当作她——而且显然他有些花花公子气息。

1912年他回到惠灵顿时,穿着鞋罩,拿着手杖,似乎一点也没意识到这在那儿不合适。很久以后有人回忆说(没有丝毫恶意)他像“今天人们称之为娘娘腔的男人”。默里明显地对他只字不提,他父亲在《往事与追忆》中说,“我认为他会愿意选择文学生涯,但是遵从我的意愿,他选择了经商,进了事务所当学徒。”

驻扎在朴恩茅斯①时,莱斯利恰好同乔治派诗人爱德华?谢恩克斯②合住一间宿舍,后者一直记得他是一个聪明快活的小伙子,没有什么特殊的兴趣爱好。他很喜欢莱斯利,莱斯利告诉过他许多惠灵顿家中的事,但从没提到过凯瑟琳,虽然后来曾说过他认识奥列加。战后谢恩克斯惊奇地发现他的朋友竟然是凯瑟琳?曼斯菲尔德的兄弟,因而猜测莱斯利并不想冒昧地同一位相对来说不熟悉的人谈论他姐姐的生活方式。

9月22日早晨6时,莱斯利以南兰开夏③军队投弹教官的身份兴高采烈地前往法国,身边还带着姐姐给他的一张便条,上面潦草地写着:“匆忙拥抱你。”有两个星期他不能写信。10月4日——此时“夏日野餐”已稀少了——他请贝尔姨妈寄给他一些战壕皮靴,一些干果和鳟鱼干,那天他还给凯瑟琳写了信。

三天以后,在阿门弟也尔④附近的一个地方,他给战士示范如何扔手榴弹,用的那一颗正好出了毛病,在他手中爆炸,同时还炸死了一个中士,死前他一直说着“上帝饶恕我所做的一切吧”,又说“抬起我的头来,凯蒂,我不能呼吸”。10月11日,默里写了这篇日记:①朴恩茅斯,英国南部港口城市。——译注②爱德华?谢恩克斯(1892~1953),英国诗人。——译注③南兰开夏,英国西南地区郡名。——译注④阿门弟也尔,法国地名。——译注三分钟以前梯格接到一封电报说她弟弟死了..我仍不能相信,她也不能。这是最可怕的事情,她没有哭,只是脸色发白,说着:“我不相信,他是不会死的人。”现在她去基那儿打听消息,她想知道7日是哪一天。前一天她还收到他的来信,说他觉得自己像个7岁的孩子——那天她买了他们团队的徽章回来佩戴,我不知道现在该怎么办,我感到前景可怕:她那样看重他,那最后一封信——似乎那天晚上在阿卡西亚路还有一个晚会,柯特也在场,凯瑟琳穿了他送的那件色彩鲜明的俄国农妇服装。坎贝尔夫妇迟到了,但没人告诉他们什么事情,贝阿特丽丝觉得她异常话多,快乐。但是几天以后,当她问到小弟时,凯瑟琳用“奇特狂野的目光狠狠盯着她”,然后说“炸成碎片了!”他的帽子后来送到她手中。

作品简介:

凯瑟琳·曼斯菲尔德,是世界文学史上享有短篇小说大师称号的一位女性作家。她自15岁离开出生地新西兰后,就一直生活在异国他乡(主要是英国)。她是一位进取心极强的女性,为了追求人生理想及艺术精神,她不惜一切代价去体验生活,从而使其人生经历编织成了一篇篇极富传奇、浪漫色彩的故事。本书是有关她一生的专门传记,书中不但详细叙述了她那不平凡的爱情曲折、创作甘苦、漂泊经历,而且还客观地记载了她与罗素、劳伦斯等名人的不寻常交往,透露了许多鲜为人知的遗闻轶事。本书不但可为专业工作者提供参考,而且还能满足一切外国文学、传记文学爱好者的阅读需要。

作者:安东尼·阿尔伯斯

翻译:冯洁音

标签:曼斯菲尔德传安东尼.阿尔伯斯冯洁音

曼斯菲尔德传》最热门章节:
1第10章后事2-23第9章战胜个人-14第8章等待“大象”5第7章1918年,在班达尔6-27第6章1916年,康沃尔-18-29第5章《蓝色评论》-110-3
更多『传记回忆』类作品: