文学作品阅读

柏杨白话版资治通鉴4·南北分立_4、王始帝国 五世纪 第二个十年(四一〇—四一九年)

司马光柏杨
中国历史
总共19章(已完结

柏杨白话版资治通鉴4·南北分立 精彩片段:

4、王始帝国

五世纪 第二个十年(四一〇—四一九年)

四一〇年(庚戌)

晋·义熙六年  南燕·太上六年  后秦·弘始十二年  西凉·建初六年  西秦·更始二年  西蜀·蜀王六年  北魏·永兴二年  胡夏·龙升四年  南凉·嘉平三年  北燕·太平二年  北凉·永安十年

1、春季,正月一日,南燕帝国(首都广固〔山东省青州市〕)皇帝(二任)慕容超(本年二十六岁)登内城天门(南门),在城上接受文武官员新年朝贺。

正月二日,慕容超和他最宠爱的小老婆魏夫人再登城楼,看到晋帝国(首都建康〔江苏省南京市〕)北伐兵团的强大,忧心如焚,互相握住对方的手,哭泣流泪。中央禁军总监(领军将军)韩谆劝解说:“陛下受厄运的考验,正应该努力团结,振奋人心,怎么反而跟小儿女一样,那么软弱!”慕容超擦去眼泪,道歉。

国务院总理(尚书令)董诜建议慕容超出降,慕容超大为愤怒,逮捕董诜,囚禁。

2、北魏帝国(首都平城〔山西省大同市〕)南平公长孙嵩率军攻击柔然汗国(瀚海沙漠群)。

3、北魏帝(二任明元帝)拓跋嗣(本年十九岁)因各郡县土豪劣绅多数成为人民的祸害,于是用措辞温和的诏书,强行征调他们集中京师(首都平城)。土豪劣绅依恋故土,不愿意迁移,郡长县长强迫执行,于是少年人和无赖汉纷纷逃亡,到山窝草泽之中相聚,干起抢劫生涯,遍地都是强盗。拓跋嗣召见“八公”(参考去年〔四〇九年〕十月),共同研究如何处理,说:“我的本意是为人民除害,而郡长县长不但不能安抚,反而制造混乱。现今,犯法的人既如此之多,不可能全部诛杀,我打算颁布大赦令,使他们安心,怎么样!”元城侯拓跋屈说:“人民抗命逃亡,去当强盗,不治罪却去赦免,是在上位的人向在下位的人低头,不如诛杀领头的元凶,而只赦免附和的党羽。”白马侯崔宏说:“圣明君王统御人民,主要任务是使人民安定,不是跟人民较量胜负。赦免虽不是正道,但可以通权达变。拓跋屈打算先杀后赦,是‘杀’和‘赦’分两次实施,难道不知道,只‘赦’一次,就可安定?赦免他们,他们仍不肯放下武器,再诛杀不晚。”拓跋嗣同意。

二月一日,派将军于栗磾率骑兵一万人,讨伐抗拒赦免令的人,所到之处,全部平定。

4、南燕帝国广宁王慕容贺赖卢、征虏将军公孙五楼挖掘地道,出城攻击晋帝国围城的北伐兵团,不能取胜。而首都广固内城被围太久,城中男男女女,大半患严重的软脚病,前后相接,出城投降。慕容超乘辇车登上城楼,国务院执行官(尚书)悦寿,劝慕容超说:“而今,上天帮助盗贼(指晋军)作恶,我们战士凋零疲惫,单独困守一座孤城,外援的希望完全断绝,天时、人事,一切可以预知。假定上天注定皇家的命运已到尽头,连伊祁放勋(尧)、姚重华(舜)都得让位,陛下难道不考虑一个变通的办法?”慕容超叹息说:“兴起、灭亡,都是天命。我宁可战斗而死,也不口衔璧玉,投降求生。”

二月五日,刘裕投入全部兵力,向广固发动强烈攻击,有人警告刘裕说:“今天是‘往亡日’(胡三省原注:《历书》:二月惊蛰后第十四曰,是往亡。前往必亡),对军事行动,非常不利。”刘裕说:“我往,他亡,怎么会不利?”四面八方,同时进攻。悦寿私自打开城门,迎接晋军。慕容超率左右数十骑兵突围逃走,晋军追捕,生擒,刘裕责备他拒不投降之罪,慕容超神色不变,不发一言,而只把娘亲托付给刘敬宣而己(刘敬宣在桓玄时,曾投奔南燕帝国〔参考四〇二年十月〕,应在那时候跟慕容超建立友谊)。

刘裕愤恨广固久不投降,打算把所有军民全部活埋坑杀,而把妇女赏赐给将士。散骑侍从官(散骑常侍)韩范(故南燕帝国国务院总理〔尚书令〕)劝阻说:“当初,晋政府迁到长江以南,中原混乱不安,人民无依无靠,遇到强有力的首领,只好归附于他,希望得到保护。既建立君臣关系,做臣民的当然要为君王效忠尽力。广固人民,都是高阶层古老的宫宦世家,先帝(晋帝国历代皇帝)遗留下来的人民。帝国的皇家军队,为了拯救水深火热中的人民、铲除罪恶,才发动战争,结果却把他们全都活埋坑杀,那么,人民将往哪里去?我认为,从此之后,西北方面人民(指后秦帝国)便永远没有盼望。”刘裕面色严肃,向他道歉。然而,仍斩贵族王爵、公爵以下三千人,没收的家属有一万余人(既是王爵、公爵,大多数应是鲜卑人),拆除广固城墙。把慕容超送回首都建康,绑赴刑场,斩首(年二十六岁。南燕帝国在五胡十九国中,第十五个兴起,第十一个灭亡,立国十三年〔三九八年至四一〇年〕,共二任君王。南燕亡后,中国境内,十国并立:晋帝国、后秦帝国、西秦王国、北魏帝国、南凉王国、北凉王国、西凉王国、西蜀王国、胡夏帝国、北燕帝国)。

司马光曰:

作品简介:

本书为《柏杨白话版资治通鉴》第四缉《南北分立》。

《资治通鉴》涵盖了中国1362年文化、政治、经济、人物性格的缩影,是一部足以了解中国政治运作、权力游戏的历史巨著,也是古代帝王鉴于往事、资于治道的必读史书。

柏杨耗时十年(1983-1993)将《资治通鉴》译写成现代语言,亲手增绘地图,并注入自己的历史观点,谈论历史成败因果,使一部原本只供帝王将相阅读的史书在今天的读者面前竟然如此之亲切。

该系列图书做了大量修订,一方面对原书的人名、地名进行了全面校订,改正了大量疏漏与差错,另一方面对不适合内地读者阅读习惯和现代汉语规范的语词、叙说方式做了相应变通。另外,历史地图、图表均参照《中国历史地图集》及最新研究成果重新绘制而成。

作者:司马光 柏杨

翻译:郭衣洞

标签:司马光柏杨柏杨白话版资治通鉴资治通鉴中国历史

柏杨白话版资治通鉴4·南北分立》最热门章节:
18、刘彧诏书 五世纪 七〇年代(四七〇一四七九年)28、刘彧诏书 五世纪 六〇年代(四六〇一四六九年)37、南北朝 五世纪 六〇年代(四六〇一四六九年)47、南北朝 五世纪 五〇年代(四五〇年一四五九年)56、自毁长城 五世纪 四〇年代(四四〇—四四九年)66、自毁长城 五世纪 三〇年代(四三〇一四三九年)76、自毁长城 五世纪 二〇年代(四二〇—四二九年)85、统万碑文 五世纪 二〇年代(四二〇—四二九年)95、统万碑文 五世纪 第二个十年(四一〇—四一九年)104、王始帝国 五世纪 第二个十年(四一〇—四一九年)
更多『中国历史』类作品: