文学作品阅读

斩首之邀_第十六章

弗拉基米尔·纳博科夫
外国小说
总共21章(已完结

斩首之邀 精彩片段:

第十六章

让我们冷静下来。蜘蛛已经用大理石花斑前肢吸干一只毛茸茸的飞蛾和三只家蝇,但还是没有吃饱,仍死死盯着门口不放松。让我们冷静下来。辛辛纳特斯全身伤痕累累,青一块紫一块。冷静下来,什么也没有发生过。昨天晚上,他们把他带回囚室时,两名雇员正往刚挖不久的洞口上抹灰泥,已接近尾声。现在那地方的惟一特征是旋涡形油漆比别处更圆更厚。墙壁重新恢复又盲又聋的不可穿透状态,面对此情此景,他有一种喘不过气来的感觉。

前一天留下的另一个痕迹是那本鳄鱼皮相册,上面有银灰色花押大字,相册是他昨天一时胆怯不经意间捎带过来的,那是工于心计的皮埃尔先生拼凑起来的独一无二的摄影算命册,也就是表现某个人完整一生的自然历程的一系列照片。它是怎么做出来的呢?原来是这样的:对埃米现在的各种脸部快照进行全面修整,用其他人的照片作为补充——为服装、家具和环境之故——创造出她未来人生的整个布景和舞台道具。照片一张接一张粘在用金边硬纸板做成的多边形小框里,用小型字体注明日期。这些轮廓清晰、乍一看十分真实的照片,首先表现的是埃米当前的情况;接下去是十四岁,一手拿着公文包;再接下去是十六岁,穿紧身衣和短裙,背上长出气体状的翅膀,放松地坐在一张桌子旁,举起一杯酒,和一群浪荡公子厮混在一起;再往后是十八岁,衣着妖冶,站在瀑布上方的栏杆旁;再往后……噢,还有许多照片,神态各异,姿势不同,最后一张平卧的照片也不例外。

通过修整和其他各种摄影技巧,埃米的脸部实现了渐进式变化的效果(顺带说一句,这位魔术师利用了她母亲的照片)。但是你只要贴近仔细看,就会觉得恶心,这些模仿时光变化之作,所用的手法全是老一套,显然毫无新意。埃米身穿毛皮衣服,手抱鲜花贴在肩部,正要离开舞台,但她的脚却是从来没有跳过舞的。另一张照片表现她已披上新娘婚纱,她身旁的新郎又高又痩,但却有一张皮埃尔先生的小圆脸。三十岁时她脸上已经有了看上去像皱纹的东西,但那是画上去的,毫无意义,毫无活力,对皱纹的真实意义毫无理解,在行家眼里显得特别荒唐可笑,就像把摇动一棵树的树枝等同于聋哑人的手语一样。到了四十岁,埃米已经快死了——说到这里,请允许我祝贺你犯了个逆向错误:她那张死气沉沉的脸绝对冒充不了死人脸!

罗迪恩把相册拿走,咕哝着说这位小姐就要走了,可是当他再次出现时,他觉得有必要正式宣布这位小姐已经走了:

(叹气)“走了,走了……”(对蜘蛛)“够了,你已经吃够了……”(伸开手掌)“我没有什么东西给你吃了。”(再对辛辛纳特斯)“往后会很沉闷,我们的小女儿不在,这里会很沉闷……她到处跑,轻快得像飞一样,她制造出来的音乐多动听,这宠坏了的小宝贝,她是我们的金花。”(停顿。然后用不同的口气)“怎么啦,可敬的先生,你为什么不再提那些难以回答的问题了?啊?也罢,也罢,”罗迪恩令人信服地自问自答,摆出一副尊贵的模样走了。

晚餐过后,皮埃尔先生来了,这一回打扮得很体面,不再穿监狱囚服,换上一件丝绒茄克,还附庸风雅地打了个蝶形领结,脚蹬高跟新靴,靴子发出的嘎吱声令人疑虑丛生,靴筒光洁闪亮(这使他变得有些像歌剧中的伐木人)。跟在他后面进来的是罗得里格·伊万诺维奇,他毕恭毕敬地让皮埃尔先生走在前头,让他先说话,什么都让着他。同时进来的还有提着公事包的律师。这三个人径自坐在桌旁的柳条椅上(椅子是从等候室搬来的),辛辛纳特斯则在囚室里来回走动,独自与羞人的恐惧作斗争,但不久他也坐了下来。

律师笨拙地(但这是经过反复练习,十分熟练的笨拙)摆弄着公事包,猛地拉开黑色颊板,一半放在膝盖上,一半靠在桌边上——不是膝盖这边滑下去,就是桌旁那边滑下来——取出一大本拍纸簿,把公事包锁上,更准确地说是扣上,由于文件夹太听话,这一下并没有扣在夹头上。他正要把它放在桌子上,但马上又改变了主意,抓住它的拎环,让它垂到地板上,靠在一条椅子腿上,那样子就像一个有气无力的醉汉。接着,他从翻领上取下一支漆皮铅笔,打开拍纸簿,旁若无人地开始用均匀的字体写满一页又一页活页纸,然而,正是他这种旁若无人的态度,更加彰显出他手下铅笔的快速动作与大家聚在这里开会之间的关系。

罗得里格·伊万诺维奇坐在安乐椅上,稍往后靠,他那结实的背部压得椅子嘎吱作响,一只有点发紫的手放在扶手上,另一只手插进礼服大衣胸部。每过一会儿,他就甩一下松、垂的脸颊和下巴,下巴扑过粉,像一块撒有糖粉的土耳其软糖,似乎是要甩掉什么黏稠而有附着力的东西。

皮埃尔先生坐在中间,从细颈瓶里为自己倒出一杯水来,然后小心翼翼地把双手放在桌子上,手指互相交织在一起(小手指上一只人造蓝宝石闪闪发光)。他垂下眼帘大约十秒钟,极为认真地考虑自己的讲话该如何开头。

“诸位大度的先生们,”皮埃尔先生终于朗声说道,眼睛仍未抬起来,“首先,最重要的是,请允许我用简单的几句话概括一下我已经完成的任务。”

“你就说下去吧,我们求你了,”监狱长用洪亮的声音说,身子一动,椅子发出严厉的嘎吱声。

“诸位先生当然知道,我们这个行业的传统,为什么会要求有一套有趣的神秘化程序。你们说,如果我一开始就暴露自己的身份,同时对辛辛纳特斯·C表示友好,会是什么结果?先生们,这样做肯定会引起他的反感,使他惊恐万状,使他充满敌意——简而言之,我就犯下了一个致命的错误。”

演讲人从杯子里抿了一口水,小心地把它放在一旁。

他扑闪着眼睫毛继续说:“我用不着解释,为了我们的共同事业取得成功,那种亲密无间的温馨气氛是多么重要。凭着耐心和宽容,这种气氛已经在被判决者和执行判决者之间逐渐形成了。回首过去那些漫长的野蛮日子,很难甚至不可能不为之颤抖,两个人,彼此完全不认识,彼此完全陌生,硬是被无情的法律联系在一起,直到举行圣礼之前的最后时刻才被迫彼此见面。现在,这一切已经发生了变化,就像古老野蛮的婚礼,更像是拿一个活人去做牺牲——惟命是从的处女被父母硬推进一个陌生人的帐篷——随着时间的推移已经发生了变化。”

作品简介:

《斩首之邀》是纳博科夫反乌托邦的小说代表作。

小说的主人公辛辛纳特斯因为与周围庸俗的人们很不一样,所以被认定有罪而判处死刑。在监狱里等待行刑日期最后确定的过程中,他一边忍受着死之将至的痛苦煎熬,一边又身不由己地沦为一场滑稽闹剧的主角。监狱长、囚友、看守、行刑者、亲人、爱人,似真却假,囚室、要塞、行刑广场竟是演出的道具,死亡迟迟不至,希望若有似无。

小说中魔幻的光怪陆离且滑稽可笑的场面让人目不暇接。它展示了非理性世界的幻象,讽喻了极权统治的卡夫卡式黑色滑稽悲剧。是一本值得大家一看的小说作品。

作者:弗拉基米尔·纳博科夫

翻译:陈安全

标签:弗拉基米尔·纳博科夫斩首之邀美国外国文学

斩首之邀》最热门章节:
1第二十章2第十九章3第十八章4第十七章5第十六章6第十五章7第十四章8第十三章9第十二章10第十一章
更多『外国小说』类作品: